четверг, 15 декабря 2022 г.

Международный стол переговоров

10 месяцев назад я попала на работу в Европе, которая впоследствии хорошо заставила меня понервничать. Был период начала военной операции. Это была моя вторая венгерская компания, поэтому у меня был некий опыт, который действительно мне помог справиться со всей этой ситуацией. 

Немного лирики: моим первым директором был венгр, который довольно хорошо разбирался в бизнесе (по-крайней мере, в своём), требовал дисциплинарности и всегда "включать мозги" от своих рабтников. Я была его ассистентом или правой рукой, это стало отличной основой для моего дальнейшего развития. При особом желании читателей я могу написать все инсайты, которые дала мне первая работа. Во второй компании (в которой всё это случилось) я также была помощником руководителя, но уже при администрации азиатов. Перестраиваться, безусловно, пришлось. Подход
к бизнесу у европейцев, и азиатов очень отличается. Позже я стала изучать эти различия через статьи про управление персоналом, что лишь подвердило мои ощущения. Но я впитывала в себя обе культуры как губка, чтобы уметь хорошо адаптироваться в любой среде. Этот некий стесс, который я испытывала от частой самоперенастройки, доставлял мне лишь удовольствие от того, что я преодолеваю жизненные трамплины всё выше и выше. 

С первого же месяца я поняла, что мне нужно будет очень плотно работать с гражданами Украины, а точнее быть их координатором. В первые 4 месяца работы в компании я выполняла все работы какие только бывают у компаний по трудоустройству и найму людей как в офисе, так и за пределами него. Азиаты, с которыми я работала (и по настоящий момент работаю) не совсем понимали разницу между украинским и русским языком, какие культурные, мировые и прочие проблемы между нами сейчас происходят. Для меня всегда был неким марафоном идти в "логово" к беженцам и разгребать их рабочие проблемы, которые как ни крути перерастали в личные. За это время я старательно надрессировала себя правильному поведению в конкретном обществе. У меня были табу на тему политики, гражданства и национальностей. 

В первое время мне было довольно страшно говорить с ними говорить на русском языке. Мой первый телефонный разговор произошел в офисе в первый день моей работы, когда директор толкнул мне в ухо телефон и сказал (на англйиском) - говори. Напомню, что это был первый месяц военной операции. Многие мои знакомые в то время настятельно рекомедовали мне вообще нигде не общаться на русском, только на английском. Я игнорировала этот совет, но при работе этот страх накатывался сильнее. В компании я была единственной, кто мог общаться с украинцами, остальные просто не знали славянских языков. Я была переводчиком. Весь контроль между работодателем и работником висел на мне, и одно неверно сложенное  предложение могло подвести и ту, и другую сторону. Изначально, я переводила дословно, но затем научилась быстро фильтровать информацию и иногда довольно сильно искажать перевод, но не затронуть личную сторону одного из участников, потому что полную картину про всех за счет коммуникации знала только я. 

Сейчас, спустя время, я могу сделать некоторые выводы. К примеру, ни один из работников не высказал мне за мой очевидно русский акцент, хотя многие даже знали, что с Украиной меня почти ничего не связывает. Или то, что если как в шахматах ставишь определенную цель, то места личным конфротациям просто не может быть. Я искренее старалась помочь каждому работнику как можно бытсрее адаптироваться к новой среде. И это было правдой - чем быстрее работники находили своё место в компании, тем меньше они мне названивали и тем меньше мы вступали с ними в любого вида дискуссии. 

Позже, к нам стали приходить на работу и сербы, и казахи, венгры, русские. Удивительный человеческий фактор, пытаться взять некий ввер среди своих, а когда появляется другая группа, то собраться вместе и начинать брать вверх над другими. Всех сложнее в этой среде было адаптироваться азиатам, которые имели абсолютно другой склад мировоззрения в отличии от всех вышеперечисленных. 

Только тогда я поняла, что на языке культуры тоже нужно уметь говорить для свободной адаптации даже на уровне бизнеса.